Режиссер атап өткендей, экранда болып жатқан оқиғалардың маңыздылығымен қатар, сапалы аударманың нәтижесінде фильм өте көңілді және қызықты болып қалады. "Дубляждау процесі оңай болған жоқ, әдепсіз лексика, жаргондар бар, оларды фильмде менталитетіміздің ерекшеліктерін ескере отырып, қазақ тіліне бейімдеу керек болды. Біздің көрерменіміз түсініп, әзілдің мәні кетіп қалмайтындай аудару қажет еді. Бізге бірдей қорқынышты да, көңілді де болды. Шығармашылық топ осы міндетті атқарды және көрерменіміз фильмді жылы қабылдайды деп үміттенемін" — дейді режиссер.
Бас кейіпкерлерді дыбыстағандар — Тимур Пиязов (Питер Квилл), Гүлназ Әуесбаева (Гамора), Руслан Сенкебаев (Дракс), Бауыржан Қаптағай (Грут сәбиі), Ержан Жарылқасынов (Рокет) Барлығы дубляжға 35-тен астам актер қатысты. Фильмдегі кейіпкерлерге өз дауысын Бақытжан Жармұхамбетов (Йонду), Сауле Тұрдахунова (Небула), Боранбай Молдабаев (Стакар), Айнұр Бермұхамбетова (Аиша), Азамат Қанапия (Таллик), Шехназа Қызыханова (Мередит Квилл) және басқалар сыйлады. Мәтінді аударған – Диана Сабазова, келістіруші – Гүлжан Сауртаева. "Галактика сақшылары. 2 бөлім" фильмі еліміздің 4 мамырдан бастап кинотеатрларында көрсетіледі.