Бұл туралы бүгін Астанада өткен баспасөз мәслихатында «Меломан» компаниясының бас директоры Вадим Голенко мәлім етті.
Оның хабарлауынша, бұл жоба «Болашақ» қауымдастығы мен «Алтын қыран» қорының қатысуымен қолға алынып отыр. «Бүкіл әлемге әйгілі «Көліктер» мультфилімінің дубляжы кезінде біз ең үздік қазақстандық әртістерді таңдап, олардың дауыстарын «Дисней» компаниясының мамандары іріктеді. Бұл — Қазақстанның тарихында болмаған үлкен әрі жауапты жоба. Меніңше, қазақша сөйлей бастаған «Көліктер» көрермен қауымға ұнайды. Оны біз шілденің басында Астанада өтетін кинофестивальдің жұмысы кезінде жан-жақты талқылайтын боламыз. Ал оған дейін мауысымның басында, я болмаса орта шенінде көрермен қазақша «Көліктерді» көріп, өз бағасын бере алады», — дейді В.Голенко.
«Меломан» компаниясының бас директоры атап көрсеткендей, «Көліктер» мультфилімінің дубляжын жасаған әртістердің ішінде Алматының Мұхтар Әуезов атындағы мемлекеттік академиялық драма театрының әртістері бар.